Condividi

Immagino che molti appassionati di Harry Potter si siano chiesti come sia stato possibile anagrammare la frase “ I am Lord Voldemort” nelle diverse lingue del mondo. Ecco le assurdità traduttive più esilaranti!

via web

Un vero appassionato di Harry Potter saprà che Voldemort non è il vero nome dell’acerrimo nemico del maghetto più amato del mondo. Questo è infatti il soprannome che Tom Riddle stesso si è dato. Più che un soprannome è uno pseudonimo, anagramma del suo nome completo Tom Marvolo Riddle, come ci viene rivelato nel secondo capitolo della saga Harry Potter e la Camera dei Segreti. 

In quella sede, infatti, lo spirito di Tom, confinato all’interno del suo diario, posseduto temporaneamente da Ginny Weasley, rivela a Harry la sua vera identità, attraverso un banale anagramma che esplica la creazione del nome Lord Voldemort.

Nella versione italiana, come in quella inglese, si può vedere come Tom, utilizzando la sua bacchetta e volteggiandola nell’aria, scriva Tom Marvolo Riddle per poi trasformarlo nella famosa frase “I am Lord Voldemort”

via web

In molte lingue però, il nome della nemesi di Harry, è stato riadattato per poter rendere plausibile l’anagramma in un determinato idioma e per poterlo rendere così comprensibile al pubblico. I tre casi più divertenti da vedere sono senza dubbio quelli in lingua francese, danese e spagnola. Ecco come hanno fatto!

In Francia, per poter arrivare alla frase rivelatoria Je Suis Voldemort, gli adattatori d’oltralpe hanno dovuto cambiare il nome di Tom in Tom Elvis Jedusor. Completamente snaturato!

I danesi invece, hanno dovuto ingegnarsi non poco perché la frase I am Lord Voldemort tradotta presenta delle lettere completamente diverse dall’inglese. La traduzione infatti è Jer er Voldemort che porta quindi al cambiamento del nome in Romeo G. Devlet Jr.. Di sicuro il più originale!

via web

Arriviamo ora alla lingua spagnola, nota per le stranissime traduzioni e adattamenti dei titoli; l’esempio più lampante è la trasformazione del titolo della serie originale Netflix The Witcher in Geraldo El Magia! Con Tom si sono trattenuti però! Infatti, per arrivare alla frase Soy Lord Voldemort, hanno cambiato il nome in Tom Sorvolo Ryddle. 

A molti appassionati, sentire queste traduzioni azzardate, avrà fatto prendere un colpo! 

Qual è la vostra preferita?

Team Youpink

Altro in Articoli

YouPink.it è il miglior portale del mondo femminile per trovare notizie su Gossip, Lifestyle, Bellezza e altro.

Il sito è stato progettato con tecnologie proprietarie e codice in licenza GPL.

Qualsiasi materiale digitale come immagini, loghi, video e simili sono dei rispettivi proprietari.

Per qualsiasi informazione o richiesta vi preghiamo di contattare admin[et]youpink.it .